Steak 中文
Steak 中文
Let op de goedkoopste hoer 紐約客牛排(英語:Strip steak,別稱New York strip steak)是一種取自牛前腰脊肉的牛排。由於各國牛肉屠宰方式不同,在英國、澳洲與南美洲等國則稱為沙朗(sirloin),有別於美國的沙朗。英文中的別名亦包括strip loin,shell steak等。 十九世纪初,一家在曼哈顿的餐厅叫PORTER HOUSE,老板除了提供porter beer之外,也提供大一点的T-bone steak 大T骨牛排,那时候老板就称它为“porterhouse steak”。 那为什么porterhouse中文要翻译成“红屋牛排”呢?说法众多,但都无法得到证实。steak翻譯:肉排;肉塊;魚排;魚塊;(尤指)牛排。了解更多。 . hanger steak 「横膈膜中心肉」,肉味浓郁,肉质软嫩,是传闻中屠夫会偷偷藏起来带回家的部位。 . skirt steak 「侧腹横肌牛排」,横膈膜外围,墨西哥料理常用这个部位做铁板牛柳(fajitas)。 一些食物雖有「steak」之名卻非真正的牛排: 索爾斯伯利牛排 :用牛碎肉做成的肉饼,也被稱為“漢堡牛排”。 韃靼牛排 :剁碎的生牛肉加上洋蔥、洋香菜以及刺花蕾(俗稱酸豆),通常上桌時會佐以生蛋,完全生食。 Search results «Previous Previous;(current)» Next About Us; Cookiebeleid; Veiligheid is updated by our users community with new Amateur Hoeren Maasmechelen Er zijn hoeren die al vanaf €, hun diensten leveren.
Sie Maasdriel (uitspraak (info uitleg)) is een gemeente in het zuiden van de Nederlandse Kosten Hoer Maasdriel Voor u naar binnen gaat bespreekt u uw wensen en dan de prijs Maasdriel (anhören?/i) ist eine Gemeinde der niederländischen Provinz Gelderland.(原始内容 存档 于). 指的是牛的腿或臀最常運動到的地方,因此肉質非常粗硬且瘦。 最佳烹煮方法: 醃製食品如咸牛肉或牛肉乾. 香港人常食的牛腩,非常適合慢煮、炆煮,煮到肉質軟腍。 香港 []. 牛腩 Brisket. 紐約客牛排(英語:Strip steak,別稱New York strip steak)是一種取自牛前腰脊肉的牛排。由於各國牛肉屠宰方式不同,在英國、澳洲與南美洲等國則稱為沙朗(sirloin),有別於美國的沙朗。英文中的別名亦包括strip loin,shell steak等。 chuck steaks: 嫩肩肉(辣椒條,肩胛裡脊) chuck tender: 肩肉: chuck (shoulder巴西) 方切肩肉: chuck meat square: 三角肩肉: chuck rib meat: 上腦帶脖肉: chuck and neck: 龜腱: heel muscle: 後腱: shank: 金錢腱: conicalmuscle: 精修腱子肉: shin-special trim: 前後腱: shin/shank: 前腱: shin: 頸肉(脖肉 steak翻译:肉排;肉塊;魚排;魚塊;(尤指)牛排。了解更多。不過在美國,肋眼是專指去骨的肋脊部牛排,如果是帶骨的話,則不稱為ribeye steak,而叫做rib steak。 如果rib steak帶骨的部份骨頭特別長的話,則被稱為戰斧牛排(Tomahawk)。 而英語中表示牛排的「steak」一詞則源自 古諾爾斯語 詞「steik」,後者意即 烤牛肉 。 生熟程度 [ 編輯] 牛排種類部位(英式) 牛排種類部位(美式) 有別於其他大部份熟食,牛排通常不會煮至全熟,而是可以以個人喜好調較生熟程度。 生熟程度以數字(通常是奇整數)區分 [2] ,主要分為: 全生(Raw):完全未經烹煮的生 牛肉 ,這種做法只會用在某些菜式例如 韃靼牛肉 、 基特富 (Kitfo, 衣索比亞 菜餚)或生牛肉沙拉。 一分熟(Rare):僅表面煎熟,呈灰褐色,剖面為血紅色,中心呈寶石紅,核心溫度約℃(℉)。 三分熟(Medium-Rare):外圍呈灰褐色,剖面為絕大部份為血紅色,沒有一分熟的中心寶石紅,核心溫度約℃(℉)。 爽腩 (skirt steak):又叫「𧌇䖢腩」(𧌇䖢在南越語中意為 蝴蝶 )、「崩沙腩」或「蝴蝶腩」,是牛肚皮的腩位,位于牛的横膈膜附近,爽腩貴坑腩一半,由於有塊薄軟膠質,爽軟不硬。 腩底 :連著坑腩近牛皮下的一塊肉,又粗又韌,很難炆。 腩角 :爽腩和坑腩中間的一塊肉,分量極少。 四面都有軟膠質,非常爽脆。 挽手腩 :集坑腩和爽腩的優點於一身,味濃煙韌。 牛小腩 :小牛的腹部。 參見 [ 编辑] 羊腩 豬腩 參考資料 [ 编辑] ^ 只識食肥牛? 一圖看懂各部位靚牛肉. ^ Top平民美食 清湯腩! 人氣街坊牛腩小店大比拼 肩胛肉排 (Chuck steak),板腱肉 (Blade/ Oyster Blade) ,牛小排 (Short Rib) 牛臀肉 Round.
有別於其他大部份熟食,牛排通常不會煮至全熟,而是可以以個人喜好調較生熟程度。. 有一种说法,小编 Rib Roast/Rib Steak (带骨)肋骨肉排(Rib Roast)是由肋背部第六~第十二根肋骨之间 (图-2) 的脊肉、肋骨和周遍的肌肉组织和脂肪构成的“带骨”牛排,整块肋骨肉排共有7根肋骨,肉质鲜嫩,适宜烤制。 全生(Raw):完全未經烹煮的生 牛肉 ,這種做法只會用在某些菜式例如 韃靼牛肉 、 基特富 肩胛肉排 (Chuck steak),板腱肉 (Blade/ Oyster Blade) ,牛小排 (Short Rib) 牛臀肉 Round. 牛排種類部位(美式). 香港人常食的牛腩,非常適合慢煮、炆煮,煮到肉質軟腍。 爽腩(skirt steak):又叫「𧌇䖢腩」(𧌇䖢在南越語中意為蝴蝶)、「崩沙腩」或「蝴蝶腩」,是牛肚皮的腩位,位于牛的横膈膜附近,爽腩貴坑腩一半,由於有塊薄軟膠質,爽軟不硬。 腩底:連著坑腩近牛皮下的一塊肉,又粗又韌,很難炆。韃靼牛肉 (法語: steak tartare ),是一種用新鮮、高品質的生 牛肉 或生 馬肉 ,用刀剁碎、混合一些香料,配上生雞蛋而成的一道 法國菜 [1] [2] 。 在傳統吃法上,通常加上鹽、鮮磨的 胡椒粉 、 塔巴斯科辣椒醬 (Tabasco)、 喼汁 (Sauce Worcestershire);而意大利式的吃法則會加上 洋蔥 末、 續隨子 (Câpre)、 酸黃瓜 (cornichons)、西洋 香菜 末(persil)、 大蒜 末、 橄欖油 ;無論法式還是意式做法,都會在最後打上一顆鮮生蛋黃。 此菜仍然流行於 法國 、 比利時 、 丹麥 、 瑞士 等地,習慣上佐以一盤炸薯條。 目录名稱历史健康问题变种 非洲 亚洲 欧洲 「這塊肉相當平滑,肌肉之間沒有締結組織(也就是筋),所以特別柔軟,肉香味也較菲力 (tenderloin) 濃郁。 」他解釋道。 牛肩肉 (chunk) 通常肉質較老,適合加工成絞肉或做燉煮料理,唯獨取自牛肩的翼板肉最是軟嫩,原文又可稱 top blade steak 或 top chuck steak,在台灣市價幾乎是肋眼、牛小排、菲力等常見部位的一半甚至三分之一,是划算的美味選擇。 怎麼煮? 就把你煎牛排的看家本領拿出來吧! 「只要下點鹽巴煎至焦香即可,不需要多餘的花俏調味,一分到五分熟都非常可口,很適合初學者拿來練習。 」Turley 說道。 肩胛肉排 Chuck steak 部位介紹: 十九世纪初,一家在曼哈顿的餐厅叫PORTER HOUSE,老板除了提供porter beer之外,也提供大一点的T-bone steak 大T骨牛排,那时候老板就称它为“porterhouse steak”。. 说法众多,但都无法得到证实。. 那为什么porterhouse中文要翻译成“红屋牛排”呢?. 牛腩 Brisket. 生熟程度以數字(通常是奇整數)區分 [2] ,主要分為:. 指的是牛的腿或臀最常運動到的地方,因此肉質非常粗硬且瘦。 最佳烹煮方法: 醃製食品如咸牛肉或牛肉乾.
· 肩胛肉排 Chuck steak 部位介紹: 「肩膀幾乎撐起牛隻整個身體,而一般來說,運動量越大、血液循環越頻繁的區塊風味越濃烈,且牛肩比菲力更富含油脂塊,而脂肪也是肉香味的來源之一。我個人一向非常喜愛我所謂的『書檔』部位,也就是動物的肩膀與腿部。 十九世纪初,一家在曼哈顿的餐厅叫PORTER HOUSE,老板除了提供porter beer之外,也提供大一点的T-bone steak 大T骨牛排,那时候老板就称它为“porterhouse steak”。 那为什么porterhouse中文要翻译成“红屋牛排”呢?说法众多,但都无法得到证实。 · 而其英文名稱中的「t」和中文名稱中的「丁」都已經詮釋了這塊牛排的形狀。 丁骨牛排的一側是牛腰肉,另一側則是紐約克。 一方面可以享受超嫩而帶有奶油味的口感,一方面又可以嚐到牛肉味重又多汁的紐約克,好似同時置身於兩個世界一般。而其英文名稱中的「t」和中文名稱中的「丁」都已經詮釋了這塊牛排的形狀。 丁骨牛排的一側是牛腰肉,另一側則是紐約克。 一方面可以享受超嫩而帶有奶油味的口感,一方面又可以嚐到牛肉味重又多汁的紐約克,好似同時置身於兩個世界一般。 在美国此部位是在牛排馆、Club常见的牛排使用部位,也称叫Club Steak。 *丁骨牛排/红屋牛排(英文:T-bone/Porterhouse Steak): 取自牛只的前腰脊部位,将丁骨牛排中间的丁骨拆开,分别是一片菲力牛排与一片纽约客牛排,这两块部位的性质差异大,菲力牛排属于精瘦鲜嫩,而纽约客则具嚼劲及油花,丁骨牛排恰好同时满足两种需求,其份量通常较大份,建议熟度3~5分熟。 不过,腰脊肉切片位置的不同,其菲力与纽约客大小和比例也会不同,如果切片的部位比较靠近尾端,菲力的部份直径较大,那这样的丁骨称做Porterhouse ,若切片靠近头部,其菲力部分会越来越小,甚至剩薄薄一片,组成大多为纽约客,这就是典型的T-bone。 flank steak: 牛脂肪: fat trimmings: 上腦: chuck roll: 上腦邊: chuck tail flap: 上腦蓋: chuck crest: 上腦條: chuck eye log: 上腦心: chuck eye roll: 碎肉: trimmings: 薄裙肉: thin skirt: 厚裙肉: thick skirt: 內裙肉: inside skirt: 三角肉: tri-tip: 牛臉肉: cheek meat: 後肋短胸腹肉: boneless short rib navel end
steak 在英语-中文(繁体)词典中的翻译 steak noun [ C or U ] uk steɪk us steɪk A2 a thick, flat piece of meat or fish, especially meat from a cow 肉排;肉塊;魚排;魚塊;(尤指)牛排 T-bone sirloin steaks T骨/沙朗牛排 salmon turkey steaks 鮭魚排/火雞肉排 Shall we have steak for dinner 我們晚餐吃牛排好嗎? 想要学更多吗? 通过剑桥 “英语词汇使用” 增加词汇量。 学习自己需要的词汇,在交流中充满信心。 | 牛排的部位 牛排的按部位来分的话,英文称之为cut。 Cut在这不是当动词的「切」用,而是当名词用,意思是一块肉片。 这些cuts又可粗分为最为人所知的「菲力」(tenderloin,又名Filet mignon、Châteaubriand、 fillet、filet,也就是牛的腰内肉【腰内里脊肉】、牛柳)。 「纽约克」(New York strip,又名Strip、 Manhattan、Kansas City strip、top sirloin、top loin、contre-filet,为牛前腰脊肉)。 |
---|---|
肩胛肉排 (Chuck steak),板腱肉 (Blade/ Oyster Blade) ,牛小排 (Short Rib) 牛臀肉 Round 指的是牛的腿或臀最常運動到的地方,因此肉質非常粗硬且瘦。 最佳烹煮方法: 醃製食品如咸牛肉或牛肉乾 牛腩 Brisket 香港人常食的牛腩,非常適合慢煮、炆煮,煮到肉質軟腍。 最佳烹煮方法: 燒烤或炆、燉煮 牛腹脅肉及牛胸腹肉 Plate & Flank Cuts 這部分是在牛肉中最便宜,亦最大份的牛肉。 最佳烹煮方法:用平底鑊煎、中式炒煮,墨西哥烤肉fajita 側膜橫肌牛扒 Skirt Steak從橫隔膜 (Diaphragm)附近的肌肉所切出來扁平的牛排 其他部分 | 內裙肉Inside Skirt 、 外裙肉Outside Skirt 與 橫膈膜中心肉Hanger steak (牛肝連)也是來自胸腹部。 台南牛肉湯好吃的進磅 (台語)和腩肚,就是在胸腹部,油脂豐富,適合清燙。 橫膈膜中心肉 Hanger steak 肉質非常軟嫩,俗稱屠夫牛排 Butcher’s steak,因為太好吃了,所以屠夫通常都留著自己吃。 腰脊部Loin 從第13根肋骨一路延伸到骨盆髖關節,下方一路延伸到腹脅,就是 腰脊部Loin 的位置,腰脊部較複雜,我會拆成前腰脊與後腰脊來說明。 當牛的 腰脊Loin 部分分切時,藏在脊椎下方的 腰內肉 或稱 菲力Tenderloin 被拉出後, 前方 的就是 前腰脊部Short Loin , 後方 就是 後腰脊Sirloin 前腰脊 |
韃靼牛肉 (法語: steak tartare ),是一種用新鮮、高品質的生 牛肉 或生 馬肉 ,用刀剁碎、混合一些香料,配上生雞蛋而成的一道 法國菜 [1] [2] 。 在傳統吃法上,通常加上鹽、鮮磨的 胡椒粉 、 塔巴斯科辣椒醬 (Tabasco)、 喼汁 (Sauce Worcestershire);而意大利式的吃法則會加上 洋蔥 末、 續隨子 (Câpre)、 酸黃瓜 (cornichons)、西洋 香菜 末(persil)、 大蒜 末、 橄欖油 ;無論法式還是意式做法,都會在最後打上一顆鮮生蛋黃。 此菜仍然流行於 法國 、 比利時 、 丹麥 、 瑞士 等地,習慣上佐以一盤炸薯條。 目录名稱历史健康问题变种 非洲 亚洲 欧洲 | 十九世纪初,一家在曼哈顿的餐厅叫PORTER HOUSE,老板除了提供porter beer之外,也提供大一点的T-bone steak 大T骨牛排,那时候老板就称它为“porterhouse steak”。 那为什么porterhouse中文要翻译成“红屋牛排”呢? 说法众多,但都无法得到证实。 有一种说法,小编还是觉得有一定道理的,大家看下图,两块牛排的横切面,是不是像一个红色的屋子呀? (仅代表个人观点)。 红屋牛排和T骨牛排两者之间的关系 先来给大家说说T骨牛排: T骨牛排位于牛的腰脊部位,由菲力和西冷构成,常说的“一份牛排两种风味”就是它了。 但是T骨也可以细分为T-bone和porterhouse牛排。 |
· 牛排的按部位來分的話,英文稱之為cut。 Cut在這不是當動詞的「切」用,而是當名詞用,意思是一塊肉片。 這些cuts又可粗分為最為人所知的「菲力」(tenderloin,又名Filet mignon、Châteaubriand、 fillet、filet,也就是牛的腰內肉【腰內里脊肉】、牛柳)。 「紐約克」(New York strip,又名Strip、 Manhattan、Kansas City strip、top sirloin、top loin、contre-filet,為牛前腰脊肉)。